Читайте также:

Помню, он спросил, сколько у нас осталось в банке, и я ему ответил. Правда, отношения между нами оставались натянутыми, и, когда я провел Отиса Джарелла в кабинет и..

Стаут Рекс (Stout Rex)   
«Если бы смерть спала»

-- Тело человека -- все обитает в этом мире, и только глаза его -- суть колодцы, проникающие с поверхности этого мира в тот мир, где их души...

Замятин Евгений Иванович   
«О том, как исцелен был инок Еразм»

ловно божество, Альфа и Омега (4) сущего, над океаном легких облаков, и смотрит вниз; потом, после неопределенно долгого перерыва, уже не испытывая такого блаженства, оно восприняло чу..

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Мантисса»

Смотрите также:

История жизни Андре Жида

Владимир Паперный. Вера и правда Андре Жид и Лион Фейхтвангер в Москве

Андре Жид. Краткая биография.

Жид Андре. Статья.

Краткая история Андре Жида

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Isabelle», страница 1 (прочитано 0%)

«Заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Изабель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Молодость», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пасторальная симфония», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Подземелья ватикана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Робер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Страницы из дневника», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тесей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тесные врата», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Топи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Урок женам», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Яства Земные», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Les Caves du Vatican», закладка на странице 1 (прочитано 0%)



    The Project Gutenberg EBook of Isabelle, by Andre Gide

    This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.net


    Release Date: February 11, 2004 [EBook #11042]

    Language: French

    Character set encoding: ISO Latin-1

    *** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK ISABELLE ***

    This Etext was prepared by Walter Debeuf, http://users.belgacom.net/gc782486

    _A ANDRE RUYTERS_.


    Gerard Lacase, chez qui nous nous retrouvames au mois d'Aout 189., nous mena, Francis Jammes et moi, visiter le chateau de la Quartfourche dont il ne restera bientot plus que des ruines, et son grand parc delaisse ou l'ete fastueux s'eployait a l'aventure. Rien plus n'en defendait l'entree: le fosse a demi comble, la haie crevee, ni la grille descellee qui ceda de travers a notre premier coup d'epaule. Plus d'allees; sur les pelouses debordees quelques vaches paturaient librement l'herbe surabondante et folle: d'autres cherchaient le frais au creux des massifs eventres; a peine distinguait-on de ci de la, parmi la profusion sauvage, quelque fleur ou quelque feuillage insolite, patient reste des anciennes cultures, presque etouffe deja par les especes plus communes. Nous suivions Gerard sans parler, oppresses par la beaute du lieu, de la saison, de l'heure, et parce que nous sentions aussi tout ce que cette excessive opulence pouvait cacher d'abandon et de deuil. Nous parvinmes devant le perron du chateau, dont les premieres marches etaient noyees dans l'herbe, celles d'en haut disjointes et brisees; mais, devant les portes-fenetres du salon, les volets resistants nous arreterent. C'est par un soupirail de la cave que, nous glissant comme des voleurs, nos entrames; un escalier montait aux cuisines; aucune porte interieure n'etait close ... Nous avancions de piece en piece, precautionneusement car le plancher par endroits flechissait et faisait mine de se rompre; etouffant nos pas, non que quelqu'un put etre la pour les entendre, mais, dans le grand silence de cette maison vide, le bruit de notre presence retentissait indecemment, nous effrayait presque. Aux fenetres du rez-de-chaussee plusieurs carreaux manquaient; entre les lames des contrevents un bignonia poussait dans la penombre de la salle a manger, d'enormes tiges blanches et molles.

    Gerard nous avait quittes; nous pensames qu'il preferait revoir seul ces lieux dont il avait connu les hotes, et nous continuames sans lui notre visite.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (68) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

... И точно, прекрасный Ганнон, брат Аполлона, как называли его льстивые греки, был первым властителем первого по славе города - Карфагена. Теперь, в сопровождении всего двора, он ехал на таинственную реку Сенегал, с берегов которой ему и его предкам издавна привозили драгоценные камни, удивительных птиц и лучших боевых слонов.

    II Павиан понял, что он погиб, если будет дожидаться конца шествия, и им овладело яростное беспокойство. Мало-помалу оно перешло в то дикое бешенство, когда глаза заволакиваются черной пеленой, кулаки сжимаются со страшной силой, и зубы сами находят врага. Почувствовав такой припадок, он попробовал удержаться, но было поздно. Миг, и могучим прыжком он очутился на шее одного из проезжавших коней, который поднялся на дыбы, пронзительно заржал от внезапного ужаса и бешено помчался в лес. Сидевшая на нем девушка судорожно схватилась за его гриву, чтобы не упасть во время этой неистовой скачки. Она была одета в красную шелковую одежду, а ее обнаженная грудь, по обычаю богатых семейств, была стянута сеткой, сплетенной из золотых нитей. Ее юное надменное лицо было бы прекрасно, если бы неестественно раскрытые глаза и бледные губы не делали его воплощением ужаса. И конь был стройный, дорогой, с голубыми жилами, проступающими сквозь его белую шкуру, и видно было, что он умчался бы от всякого врага, если бы этот враг не сидел на нем. Его бег становился все медленнее и медленнее, несколько раз он споткнулся и наконец, тяжело застонав, упал с горлом, перегрызенным страшным зверем. С ним вместе упали и его всадники. Девушка быстро вскочила, но от ужаса, не будучи в силах бежать, прислонилась спиной к дереву, напоминая статую из слоновой кости, которые ставят в храме Истар. Павиан стал на четвереньки и хрипло залаял. Его гнев был удовлетворен смертью коня, и он уже хотел спешить за своей целебной травой, но, случайно взглянув на девушку, остановился. Ему вспомнилась молодая негритянка, которую он поймал недавно одну в лесу, и те стоны и плач, что вылетали из ее губ в то время, как он бесстыдно тешился ее телом...

Гумилев Николай Степанович   
«Лесной дьявол»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Жид Андре (Gide Andre), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяВаши заявки