Читайте также:

— По пожа луйста! — У тебя никак полиция на хвосте? — Не нет, Клей. Не не думаю. Не нет... Его продолжало колотить, как испорченную счетную машину. Казалось, он на глазах вот вот развалится..

Уэстлейк Дональд (Westlake Donald)   
«Наемники»

В деревню на розыски отправлялась одна экспедиция за другой, но они не находили никаких следов; наконец, когда спустилась темнота, усадьбу охватил настоящий испуг...

Гилберт Кийт Честертон (Gilbert Keith Chesterton)   
«Исчезновение мистера Водри»

За последние пять столетий их история не знала войн или восстаний. Рождаемость и смертность были надежно сбалансированы: население многочисленно, но всем хватало места и возможностей...

Шекли Роберт (Sheckley Robert)   
«Наивная планета»

Смотрите также:

Краткая история Андре Жида

История жизни Андре Жида

Жид Андре. Статья.

Андре Жид. Краткая биография.

Владимир Паперный. Вера и правда Андре Жид и Лион Фейхтвангер в Москве

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

Вы читаете «Яства Земные», страница 1 (прочитано 0%)

«Заметки», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Изабель», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Молодость», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Пасторальная симфония», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Подземелья ватикана», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Робер», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Страницы из дневника», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тесей», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Тесные врата», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Топи», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

«Урок женам», закладка на странице 1 (прочитано 0%)

                 Моему другу Морису Кийо

                    1. Вот плоды, которыми
                    питались мы на земле.
                    Коран, II, 23

     Не обманись, Натанаэль, грубым названием, которое мне вздумалось дать этой книге; я мог бы назвать ее "Менальк", но Меналька, так же как и тебя самого, никогда не было. Лишь одно человеческое имя - мое собственное - могло бы дать название этой книге; но тогда как я осмелился бы подписать ее?
     Я вложил в нее себя - не раздумывая, не стыдясь; и если я порой говорю в ней о стране, которую никогда не видел, о запахах, которых никогда не вдыхал, о поступках, которых никогда не совершал - или о тебе, мой Натанаэль, которого я никогда не встречал, - то вовсе не потому, что склонен к притворству. Мой рассказ не более вымышлен, чем твое имя, Натанаэль, который меня прочтет, - имя, что я даю тебе, не зная, каким оно у тебя будет на самом деле.
     И когда ты прочтешь меня, брось эту книгу - и уходи. Я хотел бы, чтобы она заставила тебя уйти - уйти все равно куда, из твоего города, от твоей семьи, от твоего дома, от привычных мыслей. Не бери мою книгу с собой. Если бы я был Менальком, я взял бы тебя за правую руку, чтобы вести тебя, но так, чтобы твоя левая рука не знала об этом; и отпустил бы тебя, как только города остались позади; и сказал бы тебе: забудь меня.
     Пусть моя книга научит тебя интересоваться собой больше, нежели ею, потом - всем остальным больше, чем собой.

КНИГА ПЕРВАЯ

     Мое ленивое счастье, которое
     долго дремало, просыпается.2
     Гафиз

I

     Не пытайся, Натанаэль, найти Бога иначе, чем во всем.

     Каждое создание указывает на Бога, но ни одно его не обнаруживает.
     Каждое создание, стоит только взгляду остановиться на нем, уводит нас от Бога.

     *
     Пока другие печатались или учились, я провел три года в путешествиях, стараясь, напротив, забыть все, чему успел выучиться мой ум. Это забывание было медленным и трудным; оно оказалось для меня полезней, чем все знания, навязанные людьми, и стало подлинным началом воспитания.



Источник: Библиотека Максима Мошкова


Страницы: (68) : 123456789101112131415 ...  >> 

Полный текст книги

Перейти к титульному листу

Версия для печати

Тем временем:

...
И сзади
       и спереди
                ровней, чем веревка.
Шали,
     как с гвоздика,
                    с плеч висят,
а лица
      обвила
            белейшая гофрировка,
как в пасху
           гофрируют
                    ножки поросят.
Пусть заполнится годами
                       жизни квота -
стоит
     только
           вспомнить это диво,
раздирает
         рот
            зевота
шире Мексиканского залива.
Трезвые,
        чистые,
               как раствор борной,
вместе,
       эскадроном, садятся есть...

Маяковский Владимир Владимирович   
«Цикл «Стихи об Америке» (1925 год)»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Семён Исаев. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Жид Андре (Gide Andre), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяВаши заявки